|
|
|
|
|
|
|
Hello. |
|
|
안녕하세요? |
|
|
annyeonghaseyo? |
|
|
|
|
|
|
|
This is my friend. |
|
|
제
친구입니다. |
|
|
je chingu-ibnida. |
|
|
|
|
|
|
|
See you tomorrow. |
|
|
내일
만나요. |
|
|
naeil mannayo. |
|
|
|
|
|
|
|
This is a room. |
|
|
여기는 방이에요. |
|
|
yeogineun bang-ieyo. |
|
|
|
|
|
|
|
Where's the supermarket? |
|
|
슈퍼가 어디예요? |
|
|
syupeoga eodiyeyo? |
|
|
|
|
|
|
|
Do you have milk? |
|
|
우유
있어요? |
|
|
uyu iss-eoyo? |
|
|
|
|
|
|
|
Where is it? |
|
|
어디
있어요? |
|
|
eodi iss-eoyo? |
|
|
|
|
|
|
|
How much is this? |
|
|
이거
얼마예요? |
|
|
igeo eolmayeyo? |
|
|
|
|
|
|
|
How much is that? |
|
|
저거
얼마예요? |
|
|
jeogeo eolmayeyo? |
|
|
|
|
|
|
|
Please give me five. |
|
|
다섯
개 주세요. |
|
|
daseos gae juseyo. |
|
|
|
|
|
|
|
What time is it now? |
|
|
지금
몇 시예요? |
|
|
jigeum myeoch siyeyo? |
|
|
|
|
|
|
|
What time should we meet? |
|
|
몇
시에 만날까요? |
|
|
myeoch sie mannalkkayo? |
|
|
|
|
|
|
|
What
day of the week do you go to the swimming pool? |
무슨 요일에 수영장에 가요? |
|
museun yoil-e suyeongjang-e gayo? |
|
|
|
|
|
|
|
When did you come to Korea? |
|
|
언제
한국에 왔어요? |
|
|
eonje hangug-e wass-eoyo? |
|
|
|
|
|
|
|
Where did you see him/her? |
|
|
어디에서 봤어요? |
|
|
eodieseo bwass-eoyo? |
|
|
|
|
|
|
|
Have you had lunch? |
|
|
점심
먹었어요? |
|
|
jeomsim meog-eoss-eoyo? |
|
|
|
|
|
|
|
What should we eat? |
|
|
뭐
먹을까요? |
|
|
mwo meog-eulkkayo? |
|
|
|
|
|
|
|
Please
give me bulgogi and naengmyeon. |
|
불고기하고 냉면 주세요. |
|
|
bulgogihago naengmyeon juseyo. |
|
|
|
|
|
|
|
It's really delicious. |
|
|
정말
맛있어요. |
|
|
jeongmal mas-iss-eoyo. |
|
|
|
|
|
|
|
Please give me water. |
|
|
여기
물 좀 주세요. |
|
|
yeogi mul jom juseyo. |
|
|
|
|
|
|
|
Can I give you more water? |
|
|
물
더 드릴까요? |
|
|
mul deo deulilkkayo? |
|
|
|
|
|
|
|
No hot pepper paste, please. |
|
|
고추장은 빼 주세요. |
|
|
gochujang-eun ppae juseyo. |
|
|
|
|
|
|
|
Bon appetite |
|
|
잘
먹겠습니다. |
|
|
jal meoggessseubnida. |
|
|
|
|
|
|
|
I don't eat meat. |
|
|
저는
고기 안 먹어요. |
|
|
jeoneun gogi an meog-eoyo. |
|
|
|
|
|
|
|
Which food do you like? |
|
|
무슨
음식 좋아해요? |
|
|
museun eumsig joh-ahaeyo? |
|
|
|
|
|
|
|
I will go shopping. |
|
|
쇼핑
갈 거예요. |
|
|
syoping gal geoyeyo. |
|
|
|
|
|
|
|
I'm
going to buy jeans and a hat. |
|
청바지하고 모자 살 거예요. |
|
cheongbajihago moja sal geoyeyo. |
|
|
|
|
|
|
|
May I try this on? |
|
|
이거
입어 봐도 돼요? |
|
|
igeo ib-eo bwado dwaeyo? |
|
|
|
|
|
|
|
Do you have anything bigger? |
|
|
더
큰 거 있어요? |
|
|
deo keun geo iss-eoyo? |
|
|
|
|
|
|
|
I like this one. |
|
|
이게
마음에 들어요. |
|
|
ige ma-eum-e deul-eoyo. |
|
|
|
|
|
|
|
This one's prettier, isn't
it? |
|
|
이게
더 예쁘죠? |
|
|
ige deo yeppeujyo? |
|
|
|
|
|
|
|
I will have this one. |
|
|
이거로 할게요. |
|
|
igeolo halgeyo. |
|
|
|
|
|
|
|
It's really cheap. |
|
|
정말
싸네요. |
|
|
jeongmal ssaneyo. |
|
|
|
|
|
|
|
Do
you take (credit/debit) cards? |
|
카드
돼요? |
|
|
kadeu dwaeyo? |
|
|
|
|
|
|
|
Let's go buy a hat. |
|
|
모자
사러 가요. |
|
|
moja saleo gayo. |
|
|
|
|
|
|
|
I go by taxi. |
|
|
택시로 가요. |
|
|
taegsilo gayo. |
|
|
|
|
|
|
|
Can you go home by yourself? |
|
|
집에
혼자 갈 수 있어요? |
|
|
jib-e honja gal su iss-eoyo? |
|
|
|
|
|
|
|
How far is it from here? |
|
|
여기에서 얼마나 걸려요? |
|
|
yeogieseo eolmana geollyeoyo? |
|
|
|
|
|
|
|
Where should I catch a taxi? |
|
|
택시
어디서 타요? |
|
|
taegsi eodiseo tayo? |
|
|
|
|
|
|
|
Call me when you get home. |
|
|
집에
들어가면 전화하세요. |
|
|
jib-e deul-eogamyeon jeonhwahaseyo. |
|
|
|
|
|
|
|
Is this Lisa's house? |
|
|
거기
리사 씨 집이죠? |
|
|
geogi lisa ssi jib-ijyo? |
|
|
|
|
|
|
|
Yes, that's me. |
|
|
네,
전데요. |
|
|
ne, jeondeyo. |
|
|
|
|
|
|
|
Please wait a moment. |
|
|
잠깐만 기다리세요. |
|
|
jamkkanman gidaliseyo. |
|
|
|
|
|
|
|
You've
dialed the wrong number. |
|
잘못
거셨어요. |
|
|
jalmos geosyeoss-eoyo. |
|
|
|
|
|
|
|
Is this not 2345-6789? |
|
|
거기 2345-6789 아니에요? |
|
geogi 2345-6789 anieyo? |
|
|
|
|
|
|
|
Please
let me speak to department director Kim. |
김
과장님 부탁합니다. |
|
|
gim gwajangnim butaghabnida. |
|
|
|
|
|
|
|
Would
you like to leave a message? |
|
메모
남기시겠어요? |
|
|
memo namgisigess-eoyo? |
|
|
|
|
|
|
|
Is Lisa at home? |
|
|
리사
집에 있어요? |
|
|
lisa jib-e iss-eoyo? |
|
|
|
|
|
|
|
Please get the phone. |
|
|
전화
좀 받아 주세요 |
|
|
jeonhwa jom bad-a juseyo |
|
|
|
|
|
|
|
Please speak a little louder. |
|
|
크게
좀 말씀해 주세요. |
|
|
keuge jom malsseumhae juseyo. |
|
|
|
|
|
|
|
Have
you ever been to Namsan? |
|
남산에 가 본 적 있어요? |
|
|
namsan-e ga bon jeog iss-eoyo? |
|
|
|
|
|
|
|
It's
right there if you go by subway. |
|
지하철로 가면 금방이에요. |
|
|
jihacheollo gamyeon geumbang-ieyo. |
|
|
|
|
|
|
|
It should take about an hour. |
|
|
한
시간쯤 걸릴 거예요. |
|
|
han siganjjeum geollil geoyeyo. |
|
|
|
|
|
|
|
You have to transfer once. |
|
|
한
번 갈아타야 돼요. |
|
|
han beon gal-ataya dwaeyo. |
|
|
|
|
|
|
|
What
subway line do I have to take? |
|
몇
호선을 타야 돼요? |
|
|
myeoch hoseon-eul taya dwaeyo? |
|
|
|
|
|
|
|
What
subway line do I have to transfer to from here? |
거기서 몇 호선으로 갈아타야 돼요? |
|
geogiseo myeoch hoseon-eulo gal-ataya dwaeyo? |
|
|
|
|
|
|
|
It's not that complicated. |
|
|
별로
복잡하지 않아요. |
|
|
byeollo bogjabhaji anh-ayo. |
|
|
|
|
|
|
|
It's
visible right after you exit (the station). |
|
나가면 바로 보여요. |
|
|
nagamyeon balo boyeoyo. |
|
|
|
|
|
|
|
By
the way, what number station exit should I go out of? |
그런데 몇 번 출구로 나가요? |
|
geuleonde myeoch beon chulgulo nagayo? |
|
|
|
|
|
|
|
Which
way do I have to exit to go to Namsan? |
남산에 가려면 어느 쯕으로 나가야 돼요? |
namsan-e galyeomyeon eoneu jjeug-eulo nagaya dwaeyo? |
|
|
|
|
|
|
|
Why are you late? |
|
|
왜
이렇게 늦었어요? |
|
|
wae ileohge neuj-eoss-eoyo? |
|
|
|
|
|
|
|
It's
been about twenty minute since I arrived. |
온
지 이십 분쯤 됐어요. |
|
|
on ji isib bunjjeum dwaess-eoyo. |
|
|
|
|
|
|
|
Where should we go first? |
|
|
어디부터 갈까요? |
|
|
eodibuteo galkkayo? |
|
|
|
|
|
|
|
Let's take a picture here. |
|
|
여기서 사진 한 장 찍고 가요. |
|
yeogiseo sajin han jang jjiggo gayo. |
|
|
|
|
|
|
|
Umm,
would you please take my picture? |
|
저, 사진 좀 찍어 주시겠어요? |
|
jeo, sajin jom jjig-eo jusigess-eoyo? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No comments:
Post a Comment